NUVOLE (Canzoni di Fabrizio De André e Mauro Pagani, eccezion fatta per il testo "Don Raffaè" scritto con
Massimo Bubola e per i testi di "Megu Megun" e "A Cimma" scritti con Ivano Fossati) - 1990 - Gli intermezzi prima e dopo "Don Raffae" sono tratti da "Le Stagioni" di Chajkowskj.
LE NUVOLE
Vanno vengono ogni tanto si fermano e quando si fermano sono nere come il corvo sembra che ti guardano con malocchio
Certe
volte sono bianche e corrono e prendono la forma dell'airone o della pecora o di qualche altra bestia ma questo lo vedono meglio i bambini che giocano a corrergli dietro per tanti metri
Certe
volte ti avvisano con rumore prima di arrivare e la terra si trema e gli animali si stanno zitti certe volte ti avvisano con rumore
Vanno vengono ritornano e magari si fermano tanti giorni
che non vedi più il sole e le stelle e ti sembra di non conoscere più il posto dove stai
Vanno vengono per una vera mille sono finte e si mettono li tra noi e il cielo per lasciarci
soltanto una voglia di pioggia.
OTTOCENTO
Cantami di questo tempo l'astio e il malcontento
di chi è sottovento e non vuol sentir l'odore di questo motor che ci porta avanti quasi tutti quanti maschi , femmine e cantanti su un tappeto di contanti nel cielo blu
Figlia della
famiglia sei la meraviglia già matura e ancora pura come la verdura di papà
Figlio bello e audace bronzo di Versace figlio sempre più capace di giocare in borsa di stuprare in corsa tu
moglie dalle larghe maglie dalle molte voglie esperta di anticaglie scatole d'argento ti regalerò
Ottocento Novecento Millecinquecento scatole d'argento fine Settecento ti regalerò
Quanti pezzi di ricambio quante meraviglie quanti articoli di scambio quante belle figlie da sposar e quante belle valvole e pistoni fegati e polmoni e quante belle biglie a rotolar e quante
belle triglie nel mar
Figlio figlio povero figlio eri bello bianco e vermiglio quale intruglio ti ha perduto nel Naviglio figlio figlio unico sbaglio annegato come un coniglio per ferirmi ,
pugnalarmi nell'orgoglio a me a me che ti trattavo come un figlio povero me domani andrà meglio
Ein klein pinzimonie wunder matrimonie krauten und erbeeren und patellen und arsellen
fischen Zanzibar und einige krapfen frùer vor schlafen und erwachen mit walzer und Alka-Seltzer fùr dimenticar
Un piccolo pinzimonio splendido matrimonio cavoli e fragole e patelle ed
arselle pescate a Zanzibar e qualche krapfen prima di dormire ed un risveglio con valzer e un Alka-Seltzer per dimenticar. Quanti pezzi di ricambio quante meraviglie quanti articoli di scambio
quante belle figlie da sposar e quante belle valvole e pistoni fegati e polmoni e quante belle biglie a rotolar e quante belle triglie nel mar. DON RAFFAÈ
Io mi chiamo Pasquale Cafiero e son brigadiere del carcere oinè io mi chiamo Cafiero Pasquale sto a Poggio Reale dal '53
e al centesimo catenaccio
alla sera mi sento uno straccio per fortuna che al braccio speciale c'è un uomo geniale che parla co' me
Tutto il giorno con quattro infamoni briganti, papponi, cornuti e lacchè tutte l'ore cò 'sta
fetenzia che sputa minaccia e s'à piglia cò me
ma alla fine m'assetto papale mi sbottono e mi leggo 'o giornale mi consiglio con don Raffae' mi spiega che penso e bevimm'ò cafè
A che bell'ò cafè
pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
Prima pagina venti notizie ventuno ingiustizie e lo Stato che fa si costerna, s'indigna, s'impegna
poi getta la spugna con gran dignità mi scervello e mi asciugo la fronte per fortuna c'è chi mi risponde a quell'uomo sceltissimo immenso io chiedo consenso a don Raffaè
Un galantuomo che tiene sei
figli ha chiesto una casa e ci danno consigli mentre 'o assessore che Dio lo perdoni 'ndrento a 'e roullotte ci tiene i visoni voi vi basta una mossa una voce c'ha 'sto Cristo ci levano 'a croce con
rispetto s'è fatto le tre volite 'a spremuta o volite 'o cafè
A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella preciso a mammà
A che bell'ò cafè
pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
Qui ci stà l'inflazione, la svalutazione e la borsa ce l'ha chi ce l'ha io non tengo compendio che
chillo stipendio e un ambo se sogno 'a papà aggiungete mia figlia Innocenza vuo' marito non tiene pazienza non chiedo la grazia pe' me vi faccio la barba o la fate da sé
Voi tenete un cappotto
cammello che al maxi processo eravate 'o chiù bello un vestito gessato marrone così ci è sembrato alla televisione pe' 'ste nozze vi prego Eccellenza mi prestasse pe' fare presenza io già tengo le scarpe
e 'o gillè gradite 'o Campari o volite 'o cafè
A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
A che bell'ò cafè pure in
carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella preciso a mammà
Qui non c'è più decoro le carceri d'oro ma chi l'ha mi viste chissà chiste so' fatiscienti pe' chisto i fetienti
se tengono l'immunità
don Raffaè voi politicamente io ve lo giuro sarebbe 'no santo ma 'ca dinto voi state a pagà e fora chiss'atre se stanno a spassà
A proposito tengo 'no frate che da
quindici anni sta disoccupato isso ha fatto cinquanta concorsi novanta domande e duecento ricorsi voi che date conforto e lavoro Eminenza vi bacio v'imploro chillo duorme co' mamma e co' me che crema
d'Arabia ch'è chisto cafè
LA DOMENICA DELLE SALME
Tentò la fuga in tram verso le sei del mattino dalla bottiglia di orzata dove
galleggia Milano non fu difficile seguirlo
il poeta della Baggina la sua anima accesa mandava luce di lampadina gli incendiarono il letto sulla strada di Trento
riuscì a salvarsi dalla sua
barba un pettirosso da combattimento
I Polacchi non morirono subito e inginocchiati agli ultimi semafori rifacevano il trucco alle troie di regime lanciate verso il mare
i trafficanti di
saponette mettevano pancia verso est chi si convertiva nel novanta ne era dispensato nel novantuno
la scimmia del quarto Reich ballava la polka sopra il muro e mentre si arrampicava le abbiamo
visto tutto il culo
la piramide di Cheope volle essere ricostruita in quel giorno di festa masso per masso schiavo per schiavo comunista per comunista
La domenica delle salme non si udirono
fucilate il gas esilarante presidiava le strade la domenica delle salme si portò via tutti i pensieri e le regine del ''tua culpa'' affollarono i parrucchieri
Nell'assolata galera patria il
secondo secondino disse a ''Baffi di Sego'' che era il primo -- si può fare domani sul far del mattino – e furono inviati messi fanti cavalli cani ed un somaro ad annunciare l'amputazione della gamba
di Renato Curcio il carbonaro
il ministro dei temporali in un tripudio di tromboni auspicava democrazia con la tovaglia sulle mani e le mani sui coglioni -- voglio vivere in una città dove
all'ora dell'aperitivo non ci siano spargimenti di sangue o di detersivo – a tarda sera io e il mio illustre cugino De Andrade eravamo gli ultimi cittadini liberi di questa famosa città civile
perché avevamo un cannone nel cortile
La domenica delle salme nessuno si fece male tutti a seguire il feretro del defunto ideale la domenica delle salme si sentiva cantare -quant'è bella
giovinezza non vogliamo più invecchiare –
Gli ultimi viandanti si ritirarono nelle catacombe accesero la televisione e ci guardarono cantare per una mezz'oretta poi ci mandarono a cagare --
voi che avete cantato sui trampoli e in ginocchio coi pianoforti a tracolla travestiti da Pinocchio voi che avete cantato per i longobardi e per i centralisti per l'Amazzonia e per la pecunia nei palastilisti
e dai padri Maristi voi avete voci potenti lingue allenate a battere il tamburo voi avevate voci potenti adatte per il vaffanculo —
La domenica delle salme gli addetti alla nostalgia
accompagnarono tra i flauti il cadavere di Utopia la domenica delle salme fu una domenica come tante il giorno dopo c'erano i segni di una pace terrificante mentre il cuore d'Italia da Palermo ad
Aosta si gonfiava in un coro di vibrante protesta
MÈGU MEGÙN (Medico medicone) E mi e mi e mi anà anà e a l'aia sciurtì a suà suà e ou coèu ou coèu ou coèu da
rebellà fin a piggià piggià ou trèn ou trèn
E io e io e io andare andare e uscire all'aria sudare sudare e il cuore il cuore il cuore da trascinare fino a prendere a prendere il treno il treno
E 'nta galleria gentè 'a l'intra au scùu sciòrte amarutia loèugu de 'n spesià e 'ntu strèitu t'aguèitan te dumàndan chi t'è
E nella galleria la gente entra al buio esce ammalata cesso d' un farmacista e nello stretto ti guardano ti domandano chi sei
e 'nte l'àtra stànsia è bagàsce a dà ou menù e ti cu'na quàe che nu ti voèu a tià a bibbia 'nta miàgia
e nell'altra stanza le bagasce a dare il menù e tu con una voglia che non vuoi a tirare la Bibbia nel muro
serrà a ciàve ànche ou barcùn e arensenite sùrvia ou coèu
Uh mègu mègu mègu mè megùn Uh chin-a chin-a zù da ou caregùn
'Na carèga dùa nèsciu de ' n turtà 'na fainà ch'a sùa e a ghe manca'a sa tùtti sùssa rèsca da ou xàtta in zù se ti gii 'a tèsta ti te vèddi ou cù
Una sedia dura scemo di un tortaio una farinata che suda e le manca il sale tutti succhiatori di lische dal pappone il giù se giri la testa ti vedi il
culo
e a stà foèa gh'è ou repentin ch'a te tùcche 'na pasciùn pe 'na faccia da madònna ch'a te sposta ou ghirindùn ùn amù mai in esclusiva sempre cun quarcòsa da pagà na
scignurin-a che sùttu à cùa a gh'a ou gàrbu da scignùa
e a star fuori c'è il rischio che ti tocchi una passione per una faccia da Madonna che ti sposta il comò un amore mai in esclusiva sempre con qualcosa da pagare
una signorina che sotto la coda ha il buco da signora
Uh mègu mègu mègu mè megùn Uh chin-a chin-a zù da ou caregùn
Uh che belin de 'n nolu che ti me faièsci fa Uh ch'a sùn de piggià de l'aia se va a l'uspià
E mi e mi e mi nu anà nu anà stà chi stà chi stà chi durmì durmì
E mi e mi e mi nu anà nu anà stà chi stà chi stà chi asùnàme
e io e io e io non andare non andare stare qui stare qui stare qui sognare
il patrimonio e il mestiere che per loro il viaggiare non lo è poi ti tocca un portiere viscido e una stanza umida
LA NOVA GELOSIA
Fenesta co' 'sta nova gelosia tutta lucente de centrella d'oro tu m'annasconne Nennerella bella mia lassamela vedè sinnò me moro
'A ÇIMMA (La cima)
Ti t'adesciàe 'nsce l'èndegu du matin ch'à luxe a l'à 'n pè 'n tera e l'àtru in mà
ti t'ammiàe a ou spègiu de 'n tiànnin ou cè s'ammia a ou spègiu da ruzà ti mettiâe ou brûgu rèdennu'nte 'n cantùn
ti guarderai allo specchio di un tegamino il cielo si guarda allo specchio della rugiada metterai la scopa (di saggina) usata (usurata, indurita) in un angolo
che se d'à cappa a sgùggia 'n cuxin-a stria a xeùa de cuntà 'e pàgge che ghe sùn 'a cimma a l'è za pinn-a a l'è za cùxia
che se dalla cappa scivola in cucina la strega a forza di contare le paglie che ci sono la cima è già piena è già cucita
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra nu turnà dùa
Bell'oueggè strapunta de tùttu bun prima de battezàlu 'ntou prebuggiun
cun dui aguggiuìn dritu 'n pùnta de pè da sùrvia 'n zù fitu ti 'a punziggè àia de lùn-a vègia de ciaèu de nègia
con due grossi aghi dritti in punta di piedi da sopra a sotto svelto la pungerai aria di luna vecchia di chiarore di nebbia
ch'ou cègu ou pèrde 'a tèsta l'àse ou sentè oudù de mà misciòu de pèrsa lègia cos'àtru fa cos'àtru dàghe a ou cè
che il chierico perde la testa e l'asino il sentiero odore di mare mescolato a maggiorana leggera cos'altro fare cos'altro dare al cielo
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra
nu turnà dùa e 'nt'ou nùme de Maria
tùtti diài da sta pùgnatta anène via
Poi vegnan a pigiàtela i càmè te lascian tùttu ou fùmmu d'ou toèu mestè
tucca a ou fantin à prima coutelà mangè mangè nu sèi chi ve mangià
Cè serèn tèra scùa carne tènia nu fàte nèigra nu turnà dùa e 'nt'ou nùme de Maria tùtti diài da sta pùgnatta anène via.
Cielo sereno terra scura carne tenera non diventare nera non ritornare dura e nel nome di Maria tutti i diavoli da questa pentola andate via
MONTI DI MOLA
In li Monti di Mola la manzana un'aina musteddina era pascendi
in li Monti di Mola la manzana un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi
e l'occhi s'intuppesini cilchendi ea ea ea ea e l'ea sguttesida li muccichili cù li bae ae ae
e l'occhi la burricca aia di lu mare
e a iddu da le tive escia lu Maestrale
e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea
iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae
- Oh bedda mea l'aina luna la bedda mea capitale di lana
oh bedda mea bianca foltuna –
- Oh beddu meu l'occhi mi bruxi lu beddu meu carrasciale di baxi
lu beddu meu lu core mi cuxi -
Amori mannu di prima 'olta l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu di tutte l'ore di petralana lu battadolu di chistu core
Ma nudda si po' fa nudda in Gaddura che no lu ènini a sapi int'un'ora
e 'nfattu una 'ecchia infrasconata fea ea ea ea piagnendi e figgiulendi si dicia cù li bae ae ae
e sul posto una brutta vecchia nascosta tra le frasche piangendo e guardando diceva fra sé con le bave alla bocca
-Beata idda uai che bedd'omu beata idda cioanu e moru beata idda
sola mi moru beata idda ià ma l'ammentu beata idda più d'una 'olta beata idda 'ezzaia tolta –
Amori mannu di prima 'olta l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa
Amori steddu di tutte l'ore di petralana lu battadolu di chistu core
E lu paese intreu s'agghindesi pa' lu coiu lu parracu mattessi intresi in lu soiu
ma a cuiuassi no riscisini l'aina e l'omu chè da li documenti escisini fratili in primu
e idda si tunchià abbeddulata ea ea ea ea iddu le rispundia linghitontu ae ae ae ae.
|